Funny guy valentines gifts
Let me tell you a funny guy valentines gifts story. We were laughing the whole time.
On n’a pas arrêté de rire. It’s funny that we bumped into them on holiday. Signalez une erreur ou suggérez une amélioration. There’s something funny about that man over there.
That guy is kind of funny. Why are you looking at me funny? Pourquoi est-ce que tu me regardes bizarrement ? He told a funny the other day. Il en a sorti une bonne l’autre jour.
I always read the funnies before anything else. Je lis toujours les bandes dessinées en premier. I accidentally banged my funny bone and my arm still tingles. Je me suis cogné le coude sans faire exprès et j’ai encore des picotements dans le bras.
That joke really tickled my funny bone. On te fait confiance : ne nous fais pas de coup tordu ! They’re called funny cars because the placement of the rear wheels gives them a funny appearance. Although he’s not the brightest person on earth, he’s a funny chap. You can always count on him to cheer you up. He’s the only person I know who uses a fork to have his soup, instead of a spoon.
C’est un drôle de bonhomme ! C’est la seule personne que je connaisse qui utilise une fourchette pour manger sa soupe, au lieu d’une cuillère. He told us a funny story about his holiday in Thailand. A funny thing happened to me on my way here tonight. Un truc amusant m’est arrivé en route ce soir. To make me laugh, my dad made funny faces at me. Pour me faire rire, mon père me faisait des grimaces.
Even after all these years I still find my granddad’s stories screamingly funny. Même après toutes ces années, je trouve toujours les histoires de mon grand-père hilarantes. Ce film est vraiment à hurler de rire. Consider how funny your name is. Voir la traduction automatique de Google Translate de ‘funny’.